snusk eller fembots?

Okej, jag har suttit och lyssnat på den här ett antal gånger och haft texten framför mig. Jag skrev dessutom en bit av låttexten på min facebook-logg, fick en kommentar, och tydligen så är den här låttexten snuskig. Något jag inte fattade först vad denna person menade men efter noga översättning, lyssnande och nogrannt sökande genom texten. Så jo, den kanske är det? Eller så handlar det egentligen bara om hur man själv tolkar texten? Jag har lite svårt att tro att Robyn har assosierat dockningsstationer, CPU, transistorer, buggar och tändningar med något sexuellt? Men ja, man vet ju aldrig. Men det är egentligen skit samma, den är sjukt bra ändå!

Kommentera gärna vad ni tror om låten!



My system's in mint condition
The power's up on my transistors.
Working fine, no glitches.
Plug me in and flip some switches
Pull up in docking position.
Pop the hatch and hit ignition.
B-b-burn out, baby.
Ready for demolition

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0